В этом году исполнилось 200 лет со дня рождения Евдокии Петровны Ростопчиной (урожденной Сушковой), поэтессы, прозаика, драматурга.
Не каждому поэту дано при жизни услышать свои стихи в новом звучании – преображенными музыкой. Евдокии Петровне Ростопчиной эта приятная возможность выпадала не раз. Творческая пора известной русской поэтессы XIX века совпала с возникшей тягой соотечественников к камерному пению, романсам, а душевный настрой ее лирических строк, мелодичность и искренность делали их предметом внимания композиторов – профессионалов и дилетантов.
В воронежских фондах областной универсальной научной библиотеки имени И.С. Никитина и специальной городской библиотеки имени А.С. Пушкина, где сосредоточено собрание музыковедческой литературы и нотных сборников, можно найти ссылки на девяносто девять песен и романсов со словами Ростопчиной, изданных в разные годы. Сорок шесть из них появились при ее жизни. А ведь было много и таких, которые исполнялись, но не были опубликованы.
Пятьдесят одно произведение «воронежской ласточки» (ласковое прозвище поэтессы, данное столичными друзьями) вдохновило свыше пятидесяти авторов, среди которых больше половины – современники Евдокии Петровны. К сожалению, их сочинения вышли в свет полтора-два века назад, нот не сохранилось. Переиздавались же в советское время творения только широко известных композиторов.
Увы, нет в воронежских библиотеках нотных выпусков песен на слова Ростопчиной – до нас дошла лишь информация о том, что такие произведения были. Они печатались в московских типографиях Грессера, Гутхейля, Ленгольда, Юргенсона, в петербургских издательствах «Клевер», «Musеemusicale», «Нувеллист», «С. Лира», «Одеон», у Габлера, Бернарда, Бресселя, Битнера, Смирдина, Соколова, Стелловского, Фишера, в Париже и Харькове.
Самые ранние музыкальные публикации появились в Санкт-Петербурге, в 1834 году. Это были авторские издания романсов «Имениннице» («Не мне, не мне уж говорят…») скрипача, композитора Н. И. Бахметева (1807-1891) и «Я не скажу, зачем во цвете лет» Л. Г. Голицына (1804-1871), представителя известного рода музыкантов и меценатов. Позже в 1837 году в издательстве «Клевер» Цыприано Ромберг (1807-1865), виолончелист из семьи знаменитых немецких музыкантов, работающий в Немецкой опере в Петербурге (1835-1845), напечатал два своих произведения «Дайте крылья мне прелестные» и «Темно-русые кудри милого». В 1840-е годы в печати появились имена и других композиторов, обратившихся к поэзии Ростопчиной, довольно популярных среди меломанов – А. Е. Варламова (1801-1848), И. В. Романуса (1803-1861), М. Ю. Виельгорского (1788-1856). К ним можно причислить и пианиста-любителя, автора салонных романсов, деда известного русского композитора С. В. Рахманинова – А. А. Рахманинова (1808-1881), сочинившего в 1849 году дуэт «Когда б он знал, как дорого мне стоит».
В последующие три десятилетия круг авторов музыки к стихам Евдокии Петровны быстро расширялся. В нем ярко блистали талантом А. А. Алябьев (1787-1851), М. И. Глинка (1804-1857), А. С. Даргомыжский (1813-1869), А. И. Дюбюк (1812-1897), А. Г. Рубинштейн (1829-1894), П. И. Чайковский (1804-1893).
Наверняка многие нотные издания тех лет попадали в воронежский книжный магазин Дмитрия Антоновича Кашкина, старшего «милого друга» Алексея Кольцова, а позже и в магазин Ивана Саввича Никитина. Так что на музыкальных вечерах и в домах местной интеллигенции в репертуаре певцов-любителей вполне могли звучать вышеупомянутые произведения.
Уверенность в этих предположениях дает и такой факт: в центре музыкальной жизни Воронежа с 1837 до середины 1840-х годов находился неординарный человек – полковник-капельмейстер, пианист, композитор, критик, создавший десятки романсов, которые получили высокую оценку, неоднократно переиздавались в Москве и Петербурге (среди них немало произведений на слова Алексея Кольцова, Евдокии Ростопчиной, Михаила Лермонтова). О его организаторской концертной деятельности сообщала столичная пресса. Написанные им рецензии печатались в крупных журналах. Это Иван Васильевич Романус, «незаслуженно забытый», по мнению Юрия Васильевича Воронцова. Документальных подтверждений о встречах Ростопчиной и Романуса пока не обнаружено, но, возможно, их пути пересекались, ведь они жили в одно время, в одной губернии, имели общих знакомых и, как натуры творческие, не могли не знать друг о друге.
Подобное предположение можно отнести и к еще одной персоне, много сделавшей для музыкального развития нашего края в XIX веке – красавице баронессе Софье Николаевне Стааль фон Гольштейн (1814-1879), племяннице Александра Алябьева, хорошо знакомой с А. С. Пушкиным и М. Ю. Лермонтовым (она покровительствовала поэту во время его службы в полку мужа). Софья Николаевна имела усадьбу близ Воронежа, в Репном, устраивала там музыкальные вечера, привлекая к этому родственников, невестку Софью Ланжерон, дочь небезызвестной Аннет Олениной. Сама баронесса в совершенстве владела итальянской манерой пения и всегда участвовала в благотворительных концертах, часто в пользу Александринского детского приюта. Краевед Анатолий Васильевич Кожемякин отмечает, что в ее репертуаре неизменно были произведения дяди, а среди них, как мы знаем, есть и романсы на тексты Ростопчиной.
Если бы сегодня надо было отыскать подобные переложения на ноты, мы нашли бы их у десяти или чуть более авторов. Даже такой популярный романс как «Падучая звезда» (к нему обратилось шесть композиторов) можно встретить только в сочинениях Александра Варламова и Антона Рубинштейна. А где же остальные – Г. Кугушев, А. Куракин, А. Постникова, К. Сидорович? Обидно, ведь слова написаны «воронежской ласточкой» у нас, в Анне.
Наверное, их можно «откопать» в личных собраниях, в архивах консерваторий, музее музыкальной культуры или иных исторических хранилищах, рукописных фондах. Будем надеяться, что это сделает кто-то из наших земляков.
А пока сотрудники специальной городской библиотеки искусств имени А.С. Пушкина стараются отыскать все, что относится к наследию Ростопчиной в ореоле искусства, просматривая старинные нотные сборники, альбомы художников с портретами ее современников.
В течение поисков происходят неожиданные открытия. Так, например, в некогда популярных выпусках «Песни радио и кино» нашли романс известного композитора Евгения Крылатова «Вы вспомните меня», а в журнале «Мир женщины» – романс современного петербургского музыканта Андрея Косинского «Когда б он знал»; исполняет романс Ирина Шведова, известная благодаря таким «песням-хитам», как «Белый вальс», «Америка-разлучница»…
Нашлись и репродукции работ художников Петра Соколова, Павла Федотова, Василия Тропинина, увековечившие образ Евдокии Петровны.
Ориентиры к поискам дают книги И. Кесслера, Н. Корниенко, П. Попова, статьи А. Коробанова, Т. Соколовой, В. Сергеева, для которых «воронежская ласточка» – не персонаж из далеко прошлого, ровесница грозного 1812 года, а живая женщина, с неповторимой судьбой, характером, страстями, увлечениями, сомнениями.
«Храни мой скромный след, храни о мне преданье» – это ее тихая просьба из стихотворения о селе Анна. И просьба эта адресована нам, современникам XXI века. Так давайте сделаем все возможное, чтобы сохранить память о той, чье имя вписано в литературную и музыкальную летопись Воронежского края!
Анна Емельянова